Welcome to Eastbay Paratransit’s Emergency Action Guide Resource Page
Welcome to East Bay Paratransit’s Emergency Action Guide Resource page.
The resources listed here will help you and your family to prepare for emergencies and disasters, including earthquakes and fires.
You can download the East Bay Paratransit Emergency Action Guide:
East Bay Paratransit Emergency Action Guide booklet is available in accessible formats. Call East Bay Paratransit (510) 287-5000 for large print or other formats that East Bay Paratransit may provide.
El folleto Guía de acción de emergencia de East Bay Paratransit está disponible en formatos accesibles. Llame a East Bay Paratransit (510) 287-5000 para obtener letra grande u otros formatos que East Bay Paratransit pueda proporcionar. 东湾辅助客运系统紧急行动指南手册以无障碍格式提供。请致电 East Bay Paratransit (510) 287-5000 获取大字体或 East Bay Paratransit 可能提供的其他格式。
American Red Cross:The American Red Cross of the Bay Area serves six counties: Alameda County, Contra Costa County, San Francisco County, San Mateo County, Marin County and Solano County. Contact them at 1-888-4-HELP-BAY or visit their website at redcross.org. You can download these FREE Red Cross Mobile Apps for tools and preparedness in an emergency.
La Cruz Roja Estadounidense del Área de la Bahía presta servicios en seis condados: el condado de Alameda, el condado de Contra Costa, el condado de San Francisco, el condado de San Mateo, el condado de Marin y el condado de Solano. Comuníquese con ellos al 1-888-4-HELP-BAY o visite su sitio web en redcross.org. Puede descargar estas aplicaciones móviles GRATUITAS de la Cruz Roja para obtener herramientas y estar preparado en caso de emergencia. 美国湾区红十字会为六个县提供服务:阿拉米达县、康特拉科斯塔县、旧金山县、圣马特奥县、马林县’索拉诺县。请致电 1-888-4-HELP-BAY 联系他们,或访问他们的网站 redcross.org。 您可以下载这些免费的红十字移动应用程序,以获取紧急情况下的工具’准备。
FEMA (Federal Emergency Management Agency)Here are some video links from FEMA.gov to help you in what to do in an emergency: Aquí hay algunos enlaces de videos de FEMA.gov para ayudarlo a saber qué hacer en caso de emergencia:
以下是 FEMA.gov 提供的一些 (We Prepare Everyday PSA) (When The Earth Shakes - Animated Video) (Preparing Makes Sense) Alameda County and Contra Costa County Emergency (local):The Alameda County Emergency web site allows you to research how to be ready for the next natural disaster. The web address is acgov.org/emergencysite. El sitio web de Emergencias del Condado de Alameda le permite investigar cómo estar preparado para el próximo desastre natural. La dirección web es acgov.org/emergencysite. 阿拉米达县应急网站允许您研究如何为下一次自然灾害做好准备。网址是 acgov.org/emergencysite。
Contra Costa County Emergency (local):The Contra Costa County emergency webiste, http://co.contra-costa.ca.us/158/Emergency-Services to get detailed information on emergency operation plans. You can also register to receive alerts by visiting www.cococws.us El sitio web de emergencias del condado de Contra Costa, http://co.contra-costa.ca.us/158/Emergency-Services, proporciona información detallada sobre los planes de operación de emergencia. También puede suscribirse para recibir alertas visitando www.cococws.us. 康特拉科斯塔县应急网站 http://co.contra-costa.ca.us/158/Emergency-Services 提供有关应急行动计’的详细信息。您还可以访问 www.cococws.us 订阅接收提’。
2-1-12-1-1 is a free phone number and online database that connects Californians quickly and effectively to existing health and human service programs, joblessness support and disaster response information in their communities. It is available 24 hours a day, 7 days a week and in 150 different languages, and can be accessed by any phone. 2-1-1 es un número de teléfono gratuito y una base de datos en línea que conecta a los californianos de manera rápida y efectiva con programas de servicios humanos y de salud existentes, así como con información de respuesta a desastres en sus comunidades. Está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana y en 150 idiomas diferentes, y se puede acceder a él desde cualquier teléfono. 2-1-1 是一个免费电话号码’在线数据库,可将加州人快速有效地连接到现有的健康’公共服务计’以及社区中的救灾信息。它每周 7 天、每天 24 小时提供 150 种不同语言的服务,并且可以通过任何电话访问。
Other Resources:It is important to know what types of emergencies could affect your area. Be prepared. Have a plan together, have emergency contacts available, build an emergency supply kit, be informed and be involved. Here are a few more resources you can use: Es importante saber qué tipos de emergencias podrían afectar su área. Estar listo. Tengan un plan juntos, tengan contactos de emergencia disponibles, construyan un kit de suministros de emergencia, estén informados y participen. A continuación se muestran algunos recursos más que puede utilizar: 了解哪些类型的紧急情况可能会影响您所在的地区非常重要。做好准备。共同制定计’、提供紧急联系人、建立应急供应包、了解情况并参与其中。以下是您可以使用的更多资源:
Responding to COVID_19 concernsEast Bay Paratransit is partnering with other agencies in the region to share messages with the public about how to help prevent the spread of this virus, as well as the flu. It is important to be calm, educated and prepared. Below are some simple precautions we all can observe to help keep ourselves and others healthy:
Our cleaning regime includes deep cleaning with special attention given to wiping down all high-touch areas with disinfectant. Employees are trained to immediately report and respond to urgent messes on vehicles. If you have concerns or observe a bus or vehicle that needs attention, please alert a transit employee right away. At this time, we are following the guidance of local health authorities to help prevent the spread of coronavirus. We ask that all riders take the advice of health authorities, and you or someone you live with are sick, especially if there are symptoms such as a fever, cough or other respiratory symptoms, consider staying home. Our top priority is to help support the public and our employees in staying healthy and safe. Thank you for partnering with us to help prevent the spread of illness.
Respondiendo a las preocupaciones COVID_19East Bay Paratransit se está asociando con otras agencias de la región para compartir mensajes con el público sobre cómo ayudar a prevenir la propagación de este virus, así como la gripe. Es importante estar tranquilo, educado y preparado. A continuación se presentan algunas precauciones simples que todos podemos observar para ayudarnos a mantenernos saludables a nosotros mismos y a los demás:
• Lávese las manos frecuentemente con agua y jabón durante al menos 20 segundos, especialmente después de ir al baño; antes de comer; y después de sonarse la nariz, toser o estornudar. Un desinfectante de manos con al menos un 60 % de alcohol será suficiente si no hay agua y jabón disponibles. • Cúbrase al toser o estornudar con un pañuelo desechable, luego tírelo a la basura y lávese las manos. • Evite tocarse la boca, la nariz y los ojos con las manos sucias para evitar la transferencia de gérmenes. • Limpie y desinfecte las superficies de uso frecuente, como mostradores, interruptores de luz y perillas de puertas. • Quédese en casa cuando esté enfermo y evite el contacto cercano con otras personas.
Nuestro régimen de limpieza incluye una limpieza profunda con especial atención a limpiar todas las áreas de alto contacto con desinfectante. Los empleados están capacitados para informar y responder de inmediato ante problemas urgentes en los vehículos. Si tiene inquietudes u observa un autobús o vehículo que necesita atención, avise a un empleado de tránsito de inmediato. En este momento, seguimos las recomendaciones de las autoridades sanitarias locales para ayudar a prevenir la propagación del coronavirus. Les pedimos a todos los pasajeros que sigan el consejo de las autoridades de salud, y usted o alguien con quien vive está enfermo, especialmente si presenta síntomas como fiebre, tos u otros síntomas respiratorios, considere quedarse en casa. Nuestra principal prioridad es ayudar al público y a nuestros empleados a mantenerse saludables y seguros. Gracias por asociarse con nosotros para ayudar a prevenir la propagación de enfermedades.
回应 COVID-19 问题东湾辅助客运系统正在与该地区的其他机构合作,与公众分享如何帮助预防这种病’以及流感传’的信息。保持冷静、接受教育并做好准备非常重要。以下是我们都可以遵守的一些简单的预防措施,以帮助保持自己’他人的健康:• 经常用肥皂’水洗手至少 20 ’,尤其是上完厕所后;进食前;擤鼻涕、’嗽或打喷嚏后。如果没有肥皂’水,可以使用至少含有 60% ’精的洗手液。 • 用纸巾遮住’嗽或打喷嚏,然后将纸巾扔进垃圾桶并洗手。 • 避免用未洗过的手触摸口、鼻’眼睛,以免传’细菌。 • 清洁’消’经常使用的表面,例如柜台、电灯开关’门把手。 • 生病时待在家里,避免与他人密切接触。
我们的清洁制度包括深度清洁,特别注意用消’剂擦拭所有频繁接触的区域。员工接受过培训,可以立即报告’应对车辆上的紧急混乱情况。如果您有疑虑或发现需要注意的公共汽车或车辆,请立即通知交通员工。 目前,我们正在遵循当地卫生部门的指导,以帮助防止冠状病’的传’。我们要求所有乘客听取卫生部门的建议,如果您或与您同住的人生病了,特别是如果出现发烧、’嗽或其他呼吸道症状等症状,请考虑呆在家里。 我们的首要任务是帮助支持公众’我们的员工保持健康’安全。感谢您与我们合作,帮助防止疾病传’。
Additional resources: Recursos adicionales: 其他资源:
|